Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The original British English versions of the book were published in the United Kingdom by Bloomsbury.Note that in some countries, such as Spain and India, the series has been translated into several local languages; sometimes the book has been translated into two dialects of the same language in two countries (for example, separate Portuguese versions for Brazil and Portugal).
The Philippine Internet Commerce Society (PICS) is an advocacy group which promotes electronic commerce in the Philippines. It was founded in September 1997 by Janette Toral. [1] It successfully lobbied for the passage of the Y2K Law, which made industries prepare for the year 2000 and guard themselves from "Y2K Bug" which was expected to ...
The Magna Carta for Philippine Internet Freedom (abbreviated as MCPIF, or #MCPIF for online usage) is an internet law bill filed in the Congress of the Philippines.The bill contains provisions promoting civil and political rights and Constitutional guarantees for Philippine internet users, such as freedom of expression, as well as provisions on information and communications technology (ICT ...
Below is a list of Philippine legal terms : Term. Literal translation. From. Definition and use. A.C., [ 1] administrative case [ 2] N/A. English. A case brought under administrative law in the form of a quasi-judicial proceeding by an agency of a non-judicial branch of government, or, the Office of the Court Administrator.
Tagalog and Cebuano are the most commonly spoken native languages, together comprising about half of the population of the Philippines. Filipino and English are the only official languages and are taught in schools. This, among other reasons, has resulted in a rivalry between the Tagalog and Cebuano language groups.
According to a major Pakistani English-language newspaper, Altaf Hussain Hali and Maulana Shibli Nomani played key roles in rescuing Urdu language poetry in the 19th century, "Hali and Shibli rescued Urdu poetry. They re-conceived Urdu poetry and took it towards a transformation that was the need of the hour." [3]
Philippines: Filipino; English; Aklanon (in the Visayas) Bikol (in Luzon) Cebuano (in the Visayas and Mindanao) Chavacano (in Mindanao) Hiligaynon (in the Visayas) Ibanag (in Luzon) Ilocano (in Luzon, official in La Union [72]) Ivatan (in Luzon) Kapampangan (in Luzon) Kinaray-a (in the Visayas) Maguindanao (in Mindanao) Maranao (in Mindanao ...
The current copyright law, Republic Act No. 8293 (Intellectual Property Code of the Philippines), was passed in 1998. [ 11 ] The Philippine Senate Committee on Trade, Commerce and Entrepreneurship 's Senate Bill Nos. 2150 and 2385 aim amend the 27-year old IP Code by enabling online site blocking to protect intellectual property rights against ...