Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Athichudi. The Athichudi ( Tamil: ஆத்திசூடி, romanized: Āthichūdi) is a collection of single-line quotations written by Avvaiyar and organized in alphabetical order. There are 109 of these sacred lines which include insightful quotes expressed in simple words. It aims to inculcate good habits, discipline and doing good deeds.
Neighbours is a long-running Australian television soap opera first broadcast on the Seven Network on 18 March 1985. It was created by TV executive Reg Watson, who proposed the idea of making a show that focused on realistic stories and portrayed adults and teenagers who talk openly and solve their problems together.
The List of Tamil Proverbs consists of some of the commonly used by Tamil people and their diaspora all over the world. There were thousands and thousands of proverbs were used by Tamil people, it is harder to list all in one single article, the list shows a few proverbs.
Traditional Tamil grammar consists of five parts, namely eḻuttu, sol, poruḷ, yāppu, and aṇi. Of these, the last two are mostly applicable in poetry. [1] The following table gives additional information about these parts. Eḻuttu (writing) defines and describes the letters of the Tamil alphabet and their classification.
Agastya has been a culture hero in Tamil traditions and appears in numerous Tamil texts. Agastya learnt the Tamil language from god Murugan when he arrived in the southern Tamil country from north India. There are similarities and differences between the Northern and Southern (Tamil) traditions about Agastya.
The fictional twin brother of Pulakesi would probably qualify as the villain of the novel. He does the role of a Buddhist monk and this provides him the license to move freely between the various kingdoms. He has an eye for the art and is also portrayed as a cunning statesman and spy.
Hilary Robinson. Jim Robinson (Neighbours) Lucy Robinson (Neighbours) Matt Robinson (Neighbours) Paul Robinson (Neighbours) Scott Robinson (Neighbours) Scott Robinson and Charlene Mitchell. Wendy Rodwell.
The epic alludes to this first phase of life as (lines 2.112–117), "Like snakes coupled in the heat of passion, or Kama and Rati smothered in each other's arms, so Kovalan and Kannakai lived in happiness past speaking, spent themselves in every pleasure, thinking: we live on earth but a few days", according to R Parthasarathy's translation.