Know-Legal Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    If the word being modified is a noun, then the modifier is an adjective, if the word being modified is a verb, then it is an adverb. For example, the word 'mabilís' means 'fast' in English. The Tagalog word 'mabilís' can be used to describe nouns like 'kuneho' ('rabbit') in 'kunehong mabilís' ('quick rabbit').

  3. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.

  4. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    v. t. e. Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.

  5. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    This word is shared with British English. Course [18] — Academic degree. Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list; Despedida party [7] [5] — A farewell party. The word despedida is a ...

  6. Filipino language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language

    Filipino (English: / ˌ f ɪ l ɪ ˈ p iː n oʊ / ⓘ, FIH-lih-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwi.kɐŋ fi.liˈpi.no̞]) is a language under the Austronesian language family.It is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, with English. [2]

  7. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin.

  8. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.

  9. Chavacano - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chavacano

    In some Chavacano languages, most words are common with Andalusian Spanish, but there are many words borrowed from Nahuatl, a language native to Central Mexico, which aren't found in Andalusian Spanish. Although the vocabulary is largely Mexican, its grammar is mostly based on other Philippine languages, primarily Ilonggo, Tagalog and Bisaya.