Know-Legal Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tự_Đức_thánh_chế...

    Tự Đức thánh chế tự học giải nghĩa ca ( chữ Hán: 嗣德聖製字學解義歌; 'Emperor Tự Đức's sagely study of character creation and interpretation song') is a Vietnamese book that teaches Chinese characters ( chữ Hán) through chữ Nôm. [1] It was complied by the emperor of the Nguyễn dynasty, Tự Đức (1848 ...

  3. Lê Thánh Tông - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lê_Thánh_Tông

    e. Lê Thánh Tông (黎聖宗; 25 August 1442 – 3 March 1497), personal name Lê Hạo, temple name Thánh Tông, courtesy name Tư Thành, was an emperor of Đại Việt, reigning from 1460 to 1497, the fifth and the longest-reigning emperor of the Later Lê dynasty, and is widely praised as one of the greatest emperors in Vietnamese history.

  4. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Vietnamese in Latin script, called Chữ Quốc ngữ, is the currently-used script. It was first developed by Portuguese missionaries in the 17th century, based on the pronunciation of Portuguese language and alphabet. For 200 years, Chữ Quốc Ngữ was mainly used within the Catholic community. [47]

  5. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary ( Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally ' Chinese -Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in ...

  6. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm is the logographic writing system of the Vietnamese language. It is based on the Chinese writing system but adds a large number of new characters to make it fit the Vietnamese language. Common historical terms for chữ Nôm were Quốc Âm ( 國音, 'national sound') and Quốc ngữ ( 國語, 'national language').

  7. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  8. Hồ dynasty - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hồ_dynasty

    The Trần dynasty's authority and power in the 1370s and 1380s declined steadily after Trần Nghệ Tông 's reign (1370–1372). He had ceded the throne in favor of his son Trần Duệ Tông (r. 1372–77), his grandson Trần Phế Đế (r. 1377–88), and Trần Thuận Tông (r. 1388–98), one of his younger sons. The Trần dynasty ...

  9. Tự Đức - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tự_Đức

    Biography. Prince Nguyễn Phúc Hồng Nhậm was born on 22 September 1829. He was a son of the emperor Thiệu Trị and succeeded his father as emperor of Vietnam in 1847 as Tự Đức. Family troubles, however, plagued the beginning of his reign. Thiệu Trị had passed over his more moderate eldest son Hồng Bảo, in favour of Tự ...