Ads
related to: myanmar book free download pdf convert to wordpdfguru.com has been visited by 1M+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Mon–Burmese script (Burmese: မွန်မြန်မာအက္ခရာ listen ⓘ; Mon: အက္ခရ်မန်ဗၟာ, listen ⓘ, Thai: อักษรมอญพม่า listen ⓘ; also called the Mon script, Old Mon script and Burmese script) is an abugida that derives from the Pallava Grantha script of southern India and later of Southeast Asia.
Inside and outside Myanmar several other systems may also be used. Replicating Burmese sounds in the Latin script is complicated. [opinion] MLC Transcription System (MLCTS), of the Myanmar Language Commission is the government recommended transliteration system for rendering Burmese in the Latin alphabet. This system is used in many linguistic ...
The Burmese alphabet ( Burmese: မြန်မာအက္ခရာ myanma akkha.ya, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit.
Burmese is a tonal language, which means phonemic contrasts can be made on the basis of the tone of a vowel. In Burmese, these contrasts involve not only pitch, but also phonation, intensity (loudness), duration, and vowel quality. However, some linguists consider Burmese a pitch-register language like Shanghainese.
Khamti language. Diorama and wax figures of Khamti people in Jawaharlal Nehru Museum, Itanagar. The Khamti language is a Southwestern Tai language spoken in Myanmar and India by the Khamti people. It is closely related to, and sometimes considered a dialect of, Shan .
The literature of Myanmar ( Burmese: မြန်မာစာပေ) spans over a millennium. The Burmese language, unlike other Southeast Asian languages (e.g. Thai, Khmer ), adopted words primarily from Pāli rather than from Sanskrit. In addition, Burmese literature tends to reflect local folklore and culture. Burmese literature has ...
Myanmar Yazawin ( Burmese: မြန်မာ ရာဇဝင်) is a book on Burmese history. First published in 1930, it became the first full-fledged Burmese language Burmese history textbook in British Burma. It was used in Burmese vernacular high schools until the 1950s. The book's first two editions, published in 1930 and 1931, were ...
Maha Yazawin. The Maha Yazawin, fully the Maha Yazawindawgyi ( Burmese: မဟာ ရာဇဝင်တော်ကြီး, pronounced [məhà jàzəwɪ̀ɰ̃dɔ̀dʑí]) and formerly romanized as the Maha-Radza Weng, [2] is the first national chronicle of Burma / Myanmar. Completed in 1724 by U Kala, a historian at the Toungoo court, it was ...
Ads
related to: myanmar book free download pdf convert to wordpdfguru.com has been visited by 1M+ users in the past month