Know-Legal Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Chet Bitterman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chet_Bitterman

    Chet Bitterman. Chester Allen " Chet " Bitterman III (November 30, 1952 – March 1981) [ 1] was an American linguist and Christian missionary who was kidnapped and killed by revolutionaries of the 19th of April Movement (M-19) in Colombia in 1981. Originally from Lancaster, Pennsylvania, Bitterman attended Columbia Bible College in South ...

  3. John Wycliffe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Wycliffe

    Wycliffe was instrumental in the development of a translation of the Bible in English, thus making it accessible to English speakers with poor Latin, though whether he himself translated the Bible, in part or whole, or merely played a part in motivating its translation indirectly through his revival of Oxford biblical studies, is a matter of ...

  4. Wycliffe's Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wycliffe's_Bible

    t. e. Wycliffe's Bible or Wycliffite Bibles or Wycliffian Bibles ( WYC) are names given for a sequence of Middle English Bible translations believed to have been made under the direction or instigation of English theologian John Wycliffe of the University of Oxford. They are the earliest known literal translations of the entire Bible into ...

  5. Early Modern English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English_Bible...

    t. e. Early Modern English Bible translations are those translations of the Bible which were made between about 1500 and 1800, the period of Early Modern English. This was the first major period of Bible translation into the English language including the King James Version and Douai Bibles. The Reformation and Counter-Reformation led to the ...

  6. William Cameron Townsend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/William_Cameron_Townsend

    William Cameron Townsend (July 9, 1896 – April 23, 1982) was an American Christian missionary-linguist and the founder of Wycliffe Bible Translators and the Summer Institute of Linguistics (now SIL International). Both organisations emphasized the translation of the Bible into minority languages, as well as the development of literacy and ...

  7. Rachel Saint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rachel_Saint

    Missionary. Parent (s) Lawrence Saint. Katherine Saint. Relatives. Nate Saint (brother) Rachel Saint (January 2, 1914 – November 11, 1994) was an American evangelical Christian missionary who worked in Ecuador, with her language helper Dayuma translating the Gospel of Mark and the book of Acts into the Wao tededo language of the Huaorani people.

  8. Bible translations in the Middle Ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_in_the...

    The most notable Middle English Bible translation, Wycliffe's Bible (1383), based on the Vulgate, was banned by the Oxford Synod of 1407-08, and was associated with the movement of the Lollards, often accused of heresy. The Malermi Bible was an Italian translation printed in 1471. In 1478, there was a Catalan translation in the dialect of Valencia.

  9. Lollardy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lollardy

    In this 19th-century illustration, John Wycliffe is shown giving the Bible translation that bore his name to his Lollard followers. Lollardy, also known as Lollardism or the Lollard movement, was a proto-Protestant Christian religious movement that was active in England from the mid-14th century until the 16th-century English Reformation.