Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Lục bát. Lục bát ( Vietnamese: [lʊwk͡p̚˧˨ʔ ʔɓaːt̚˧˦], chữ Hán: 六八) is a traditional Vietnamese verse form – historically first recorded in Chữ Nôm script. "Lục bát" is Sino-Vietnamese for "six-eight", referring to the alternating lines of six and eight syllables. It will always begin with a six-syllable line and ...
You can help . The Truyền kỳ mạn lục (傳奇漫錄, "Casual Records of Transmitted Strange Tales") is a 16th-century Vietnamese historical text, in part a collection of legends, by Nguyễn Dữ (阮嶼) composed in Classical Chinese. [1] The collection was translated into French by UNESCO in 1962. [2] [3] Nguyễn Thế Nghi (阮世儀 ...
Teacher. Thích Nhất Hạnh. Based in. Plum Village Monastery (Lang Mai) Chân Không (born 1938) [1] is an expatriate Vietnamese Buddhist Bhikkhunī ( nun) and peace activist who has worked closely with Thích Nhất Hạnh in starting the Plum Village Tradition and helping conduct spiritual retreats internationally. [1]
Associated Press. July 25, 2024 at 7:33 PM. Nati Harnik/AP/File. Sixty people allege in new lawsuits filed in Missouri that they were abused as children by dozens of priests, nuns and others, and ...
August 5, 2024 at 9:58 AM. (Reuters) -Nine staff members of the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees (UNWRA) may have been involved in the Oct. 7, 2023, Hamas attack on ...
The song thất lục bát (雙七六八, literally "double seven, six eight") is a Vietnamese poetic form, which consists of a quatrain comprising a couplet of two seven- syllable lines followed by a Lục bát couplet (a six-syllable line and an eight-syllable line). Each line requires certain syllables to exhibit a "flat" or "sharp" pitch.
The sheriff in a Georgia county where prison conditions have led to a federal civil rights investigation criticized a decision not to move forward with plans for a new jail, calling the vote ...
Lục súc tranh công. Lục súc tranh công (六畜爭功 "The Quarrel of the Six Beasts") is a classic narrative poem written in late Eighteenth Century Vietnam. Although the title is given in classical chữ Hán the poem itself is written in the vernacular Vietnamese language in Vietnamese chữ Nôm and lục bát verse. [1] The poem is ...