Know-Legal Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_grammar

    Tagalog verbs are complex and are changed by taking on many affixes reflecting focus/trigger, aspect and mood.Below is a chart of the main verbal affixes, which consist of a variety of prefixes, suffixes, infixes, and circumfixes.

  3. Tagalog language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_language

    A Tagalog speaker, recorded in South Africa.. Tagalog (/ t ə ˈ ɡ ɑː l ɒ ɡ /, tə-GAH-log; [3] [tɐˈɣaː.loɡ]; Baybayin: ᜆᜄᜎᜓᜄ᜔) is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority.

  4. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Lintik. Lintik is a Tagalog word meaning "lightning", also a mildly profane word used to someone contemptible, being wished to be hit by lightning, such as in " Lintik ka!''. [ 2] The term is mildly vulgar and an insult, but may be very vulgar in some cases, [ 20] especially when mixed with other profanity.

  5. Contraction (grammar) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Contraction_(grammar)

    In addition, some verb forms contract with enclitic object pronouns: e.g., the verb amar (to love) combines with the pronoun a (her), giving amá-la (to love her). Another contraction in Portuguese that is similar to English ones is the combination of the pronoun da with words starting in a , resulting in changing the first letter a for an ...

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  7. Verb–object–subject word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Verb–object–subject...

    In linguistic typology, a verb – object – subject or verb–object– agent language, which is commonly abbreviated VOS or VOA, is one in which most sentences arrange their elements in that order. That would be the equivalent in English to "Ate oranges Sam." The relatively rare default word order accounts for only 3% of the world's languages.

  8. Gaslighting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaslighting

    Gaslighting. Gaslighting is a colloquialism, defined as manipulating someone into questioning their own perception of reality. [ 1][ 2] The expression, which derives from the title of the 1944 film Gaslight, became popular in the mid-2010s. Merriam-Webster cites deception of one's memory, perception of reality, or mental stability. [ 2]

  9. Object–subject–verb word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Object–subject–verb...

    Linguistic typology. In linguistic typology, object–subject–verb ( OSV) or object–agent–verb ( OAV) is a classification of languages, based on whether the structure predominates in pragmatically neutral expressions. An example of this would be " Oranges Sam ate " (meaning, Sam ate oranges ). "Cows grass eat." "Cows eat grass." "Eat cows ...